# Translated by:
# Antonio Costa - accmdq@mail.esoterica.pt
# Last update: 16-Apr-2006
# Translation last updated on 16-04-2006
# No charset specified (not needed for iso-8859-1)
# "charset" is used in a meta tag, do not translate "charset" here.
# charset:
###############################################
# Page: week.php
#
Week: Semana
Previous: Anterior
Next: Seguinte
Admin mode: Modo de administração
Assistant mode: Modo de assistência
cont.: cont.
Generate printer-friendly version: Visualizar em formato de impressão
Printer Friendly: Formato de impressão
###############################################
# Page: admin.php
#
System Settings: Parâmetros Gerais
Help: Ajuda
You are not authorized: Não está autorizado
Admin: Admin
Note: Nota
Your user preferences: As suas preferências
may be affecting the appearance of this page.: poderão afectar a aparência desta página.
Click here: Clique aqui
to not use your user preferences when viewing this page: para não usar as suas preferências durante a visualização desta página.
are being ignored while viewing this page.: serão ignoradas durante a visualização desta página.
to load your user preferences when viewing this page: para carregar as suas preferências durante a visualização desta página
Save: Gravar
Settings: Parâmetros
Public Access: Acesso Público
Groups: Grupos
NonUser Calendars: Calendários sem utilizador
Other: Outro
Email: Correio electrónico
colors-help: Todas as cores devem ser especificadas da forma "#RRGGBB" hexadecimal, em que "RR" é o valor hexadecimal para o encarnado, "GG" é o valor hexadecimal para o verde e "BB" é o valor hexadecimal para o azul.
Colors: Cores
app-name-help: Especifica o nome da aplicação que irá aparecer no título do navegador, para todas as páginas, incluindo a de entrada.
Application Name: Nome da Aplicação
server-url-help: Especifica o URL de base para esta aplicação. Ele será usado aquando do envio de lembretes e notificações.
Server URL: URL do Servidor
language-help: Especifica a língua a ser utilizada.
Language: Linguagem
Your browser default language is: A linguagem do navegador, por omissão, é
fonts-help: Especifica a lista de tipos de letra a usar (por exemplo, "Arial, Helvetica", etc).
Fonts: Tipos de letra
#
# << MISSING >>
# custom-script-help:
# English text: Allows entry of custom Javascript or stylesheet text that will be inserted into the HTML "head" section of every page.
#
Custom script/stylesheet: Script/folha de estilo personalizada
Yes: Sim
No: Não
Edit: Editar
#
# << MISSING >>
# custom-header-help:
# English text: Allows a custom HTML snippet to be included in the top of every page.
#
Custom header: Cabeçalho personalizado
#
# << MISSING >>
# custom-trailer-help:
# English text: Allows a custom HTML snippet to be included at the end of every page.
#
Custom trailer: Rodapé personalizado
preferred-view-help: Especifica a vista padrão (Dia, Semana, Mês, ou Ano).
Preferred view: Visualização preferida
Day: Dia
Month: Mês
Year: Ano
display-weekends-help: Incluir fins-de-semana na vista de semana.
Display weekends in week view: Mostrar fins-de-semana na vista de semana
#
# << MISSING >>
# yearly-shows-events-help:
# English text: On the yearly view, display days that contain events in a bold font.
#
Display days with events in bold in month and year views: Mostrar dias com eventos a negrito nas vistas mensais e anuais
#
# << MISSING >>
# display-desc-print-day-help:
# English text: Include event descriptions in printer-friendly version of day view.
#
Display description in printer day view: Mostrar descrição na vista de impressora (dia)
date-format-help: Especifica o formato preferido da data.
Date format: Formato da data
December: Dezembro
time-format-help: Especifica o formato da hora a utilizar: 12 horas: Mostra no formato 3am, 8:30pm, etc. 24 horas: Mostra no formato 300, 2030, etc.
Time format: Formato da hora
12 hour: 12 horas
24 hour: 24 horas
time-interval-help: Especifica a duração do bloco de tempo nas vistas de semana e dia.
Time interval: Intervalo de tempo
hour: hora
minutes: minutos
auto-refresh-help: Quando activo, as vistas de dia, semana, mês e lista de de páginas não-aprovadas serão automaticamente actualizadas periodicamente.
Auto-refresh calendars: Actualizar automaticamente o calendário
auto-refresh-time-help: Quando a actualização automática está activa, especifica o intervalo de tempo entre actualizações.
Auto-refresh time: Tempo de actualização automática
require-approvals-help: Quando activo, um utilizador deverá aprovar um evento antes de ser mostrado no seu calendário (excepto se Mostra não-aprovados estiver activo).
Require event approvals: Requer aprovação de eventos
display-unapproved-help: Especifica se os eventos não aprovados são mostrados no calendário
Display unapproved: Mostrar não-aprovados
display-week-number-help: Especifica se o número da semana (1-52) deve ser mostrado na vista semanal e mensal.
Display week number: Mostrar número da semana
display-week-starts-on: Especifica se a semana começa ao Domingo ou à Segunda-Feira.
Week starts on: Semana começa em
Sunday: Domingo
Monday: Segunda
work-hours-help: Especifica as horas apresentadas para marcação de eventos.
Work hours: Horário de trabalho
From: De
to: para
disable-priority-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Prioridade" das páginas de informação dos eventos, dando origem a uma interface mais simples para os utilizadores novatos.
Disable Priority field: Desactivar campo "Prioridade"
disable-access-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Acesso"
Disable Access field: Desactivar campo "Acesso"
disable-participants-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Participantes" das páginas de informação dos eventos, impedindo que os utilizadores adicionem outros utilizadores aos seus eventos. Se activar esta opção, recomenda-se que desactive a opção "Permitir ver calendário de outros utilizadores".
Disable Participants field: Desactivar campo "Participantes"
disable-repeating-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Repetições" aquando da criação de eventos, dando origem a uma interface mais simples para os utilizadores novatos.
Disable Repeating field: Desactivar campo "Repetições"
#
# << MISSING >>
# popup-includes-siteextras-help:
# English text: If enabled, allow custom event fields setup in the site_extras.php file will be displayed in event popups.
#
Display Site Extras in popup: Mostrar Extras num popup
#
# << MISSING >>
# allow-html-description-help:
# English text: If enabled, users can enter HTML in the event description field. If not enabled, the HTML tags will be escaped so as to appear as plain text. Warning: Enabling this feature will allow users to reference images on other websites.
#
Allow HTML in Description: Permitir HTML na descrição
allow-view-other-help: Especifica se um utilizador pode ou não ver o calendário de outro utilizador.
Allow viewing other user's calendars: Permitir ver calendário de outro utilizador
#
# << MISSING >>
# allow-view-add-help:
# English text: A '+' icon will be included in views, allowing users to quickly add events to other users' calendars.
#
Include add event link in views: Incluir link para adicionar eventos nas vistas
remember-last-login-help: Quando activo, o campo com o nome do utilizador será preenchido automaticamente, assim como as suas preferências.
Remember last login: Usar preferências do último acesso
conflict-check-help: Verificar conflito de eventos (dois eventos escalonados ao mesmo tempo pelo mesmo utilizador). Se escolher "Sim", será mostrado um aviso caso crie eventos que gerem conflito. Se escolher "Não", não será verificado o conflito de eventos. Recomenda-se a opção "Sim".
Check for event conflicts: Verificar o conflito de eventos
conflict-months-help: Quando está activa a verificação de conflitos, especifica quantos meses no futuro deverão ser tidos em conta nessa verificação. Se o sistema demora muito tempo a verificar conflitos, o valor deverá ser reduzido.
Conflict checking months: Meses a usar na verificação de conflitos
#
# << MISSING >>
# conflict-check-override-help:
# English text: Allows users to override event conflicts and schedule two or more events for the same time.
#
Allow users to override conflicts: Permitir ultrapassar conflitos
#
# << MISSING >>
# limit-appts-help:
# English text: Allows the system administrator to set a system-wide limit on the number of appointments a single user can have on any single day.
#
Limit number of timed events per day: Limitar número de eventos temporizados por dia
#
# << MISSING >>
# limit-appts-number-help:
# English text: Specifies the maximum number of timed events a user can have in a single day.
#
Maximum timed events per day: Número máximo de eventos temporizados por dia
#
# << MISSING >>
# timed-evt-len-help:
# English text: Specifies input method for determining the length of a timed event.
#
Specify timed event length by: Especificar a duração dos eventos por
Duration: Duração
End Time: Tempo Final
Plugins: Plugins
#
# << MISSING >>
# plugins-enabled-help:
# English text: Enable plugin applications.
#
Enable Plugins: Activar Plugins
#
# << MISSING >>
# plugins-sort-key-help:
# English text: Specifies a sort key for the plugin. This allows the plugins to appear in a specific order.
#
Plugin: Plugin
allow-public-access-help: Quando activo, o calendário pode ser usado para acesso público (sem possibilidade de modificação).
Allow public access: Permitir acesso público
public-access-default-visible: Eventos do calendário público irão aparecer em todos os calendários
Public access visible by default: Acesso público visível por omissão
public-access-default-selected: Aquando de um novo evento, o público será definido como participante por omissão
Public access is default participant: Acesso público participante por omissão
public-access-view-others-help: Quando em modo de acesso público, especifica se o utilizador pode ou não ver o calendário de outro utilizador.
Public access can view other users: Ver calendários de outros utilizadores em modo de acesso público
public-access-can-add-help: Quando em modo de acesso público, os utilizadores poderão criar novos eventos, mas estes apenas serão visualizados depois da aprovação pelo administrador.
Public access can add events: Adicionar eventos em modo público
#
# << MISSING >>
# public-access-add-requires-approval-help:
# English text: Specifies whether events added via the public access account require approval before being displayed.
#
Public access new events require approval: Novos eventos públicos exigem aprovação
#
# << MISSING >>
# public-access-sees-participants-help:
# English text: If enabled, users accessing the calendar from the public account will be able to see event participants if they view details of an event.
#
Public access can view participants: Acesso público pode ver participantes
groups-enabled-help: Activa o suporte de grupos, permitindo que os utilizadores seleccionem outros utilizadores através de grupos.
Groups enabled: Grupos activados
user-sees-his-group-help: Quando activo, o utilizador não verá calendários de outros utilizadores que não pertençam pelo menos a um dos seus grupos.
User sees only his groups: Utilizador apenas acede aos seus grupos
#
# << MISSING >>
# nonuser-enabled-help:
# English text: If enabled, admins will have the option to add nonuser calendars
#
Nonuser enabled: Informação anónima activada
#
# << MISSING >>
# nonuser-list-help:
# English text: Where to display the nonuser calendars in the participant list
#
Nonuser list: Mostrar lista de paticipantes em
Top: Acima
Bottom: Abaixo
#
# << MISSING >>
# reports-enabled-help:
# English text: If enabled, users will see a "Reports" section at the bottom of each page and will be allowed to create custom reports. Additionally, admin users can create global reports that will appear at the bottom of all users' pages.
#
Reports enabled: Relatórios activados
#
# << MISSING >>
# subscriptions-enabled-help:
# English text: Specifies if remote users can subscribe to a WebCalendar user's calendar, allowing them to see the WebCalendar user's events in their iCal-enabled application (such as Apple's iCal or Mozilla Calendar).
#
Allow remote subscriptions: Permitir subscrições remotas
categories-enabled-help: Activa o suporte de categorias de eventos.
Categories enabled: Categorias activadas
#
# << MISSING >>
# allow-external-users-help:
# English text: Specifies whether a non-calendar user can be added to an event. This allows non-calendar users to be listed as event participants.
#
Allow external users: Permitir utilizadores externos
#
# << MISSING >>
# external-can-receive-notification-help:
# English text: When external users are enabled and email usage is enabled, external users can receive email notifications when the event is added, updated or delete (if the external user's email address is provided).
#
External users can receive email notifications: Utilizadores externos podem receber notificações
#
# << MISSING >>
# external-can-receive-reminder-help:
# English text: When external users are enabled and email usage is enabled, external users can receive email reminders (if the external user's email address is provided).
#
External users can receive email reminders: Utilizadores externos podem receber lembretes de correio
email-enabled-help: Ligar ou desligar o envio de email para notificação e lembrete. Em caso de não haver servidor SMTP, escolher "Não".
Email enabled: Correio electrónico activado
email-default-sender: Especifica o endereço email a usar como remetente aquando do envio de lembretes.
Default sender address: Endereço remetente por omissão
Default user settings: Parâmetros de utilizador por omissão
email-event-reminders-help: Especifica se são ou não enviados lembretes.
Event reminders: Lembretes de eventos
email-event-added: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é adicionado ao calendário.
Events added to my calendar: Eventos adicionados ao meu calendário
email-event-updated: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é actualizado.
Events updated on my calendar: Eventos actualizados no meu calendário
email-event-deleted: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é apagado.
Events removed from my calendar: Eventos apagados do meu calendário
email-event-rejected: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um participante rejeita um evento.
Event rejected by participant: Evento rejeitado por um participante
Allow user to customize colors: Permitir ao utilizador redefinir cores
Document background: Fundo do documento
Select: Seleccionar
Document title: Título do documento
Document text: Texto do documento
Table grid color: Cor da grelha da tabela
Table header background: Fundo do cabeçalho da tabela
Table header text: Texto do cabeçalho da tabela
Table cell background: Fundo da célula da tabela
Table cell background for current day: Fundo da célula da tabela (para o dia actual)
Table cell background for weekends: Fundo da célula da tabela (para semana)
Event popup background: Fundo da caixa de aviso para eventos
Event popup text: Texto da caixa de aviso para eventos
###############################################
# Page: activity_log.php
#
Activity Log: Registo de Actividade
User: Utilizador
Calendar: Calendário
Date: Data
Time: Hora
Event: Evento
Action: Acção
Event created: Evento criado
Event approved: Evento aprovado
Event rejected: Evento rejeitado
Event updated: Evento actualizado
Event deleted: Evento apagado
Notification sent: Notificação enviada
Reminder sent: Lembrete enviado
Database error: Erro na base de dados
Events: Eventos
###############################################
# Page: add_entry.php
#
Invalid entry id: Entrada com ID inválido
This is a private event and may not be added to your calendar.: Este evento é privado e não pode ser adicionado.
Error adding event: Erro ao adicionar evento
###############################################
# Page: admin_handler.php
#
Error: Erro
The following error occurred: Ocorreu o seguinte erro
###############################################
# Page: approve_entry.php
#
Error approving event: Erro durante a aprovação de um evento
###############################################
# Page: category.php
#
Categories: Categorias
Add: Adicionar
Category Name: Nome de Categoria
Global: Global
Delete: Apagar
Are you sure you want to delete this entry?: Tem a certeza que pretende apagar esta entrada?
Add New Category: Adicionar Nova Categoria
###############################################
# Page: del_entry.php
#
Hello: Olá
An appointment has been canceled for you by: Uma marcação foi cancelada em seu nome
The subject was: O assunto era
Notification: Notificação
###############################################
# Page: edit_layer.php
#
Edit Layer: Editar Nível
Add Layer: Adicionar Nível
Source: Origem
Color: Cor
Duplicates: Duplicados
Show layer events that are the same as your own: Mostrar eventos semelhantes doutros níveis
Are you sure you want to delete this layer?: Quer mesmo apagar este nível?
Delete layer: Remover nível
###############################################
# Page: edit_layer_handler.php
#
You cannot create a layer for yourself: Não é permitido criar um nível para si
You can only create one layer for each user: Apenas pode criar um nível por utilizador
###############################################
# Page: edit_user_handler.php
#
Deleting users not supported: A remoção de utilizadores não é permitida
The passwords were not identical: As passwords não são iguais
You have not entered a password: Não introduziu uma password
Changes successfully saved: Alterações gravadas com sucesso
###############################################
# Page: export.php
#
Export format: Formato da exportação
Palm Pilot: Palm Pilot
Include all layers: Incluir todos os níveis
Export all dates: Exportar todas as datas
Start date: Data de início
End date: Data final
Modified since: Modificado desde
Export: Exportar
###############################################
# Page: export_handler.php
#
export format not defined or incorrect: formato de exportação não definido ou incorrecto
###############################################
# Page: group_edit.php
#
Unnamed Group: Grupo Sem Nome
Add Group: Adicionar Grupo
Edit Group: Editar Grupo
Group name: Nome de grupo
Updated: Actualizado
Created by: Criado por
Users: Utilizadores
###############################################
# Page: group_edit_handler.php
#
You must specify a group name: Deve especificar um nome de grupo
###############################################
# Page: groups.php
#
Add New Group: Adicionar Novo Grupo
###############################################
# Page: pref.php
#
Preferences: Preferências
Save Preferences: Gravar Preferências
to modify the preferences for the Public Access calendar: para modificar as preferências do calendário de Acesso Público
tz-help: Quantas horas para ajustar o tempo à hora local
Timezone Offset: Offset de Zona Horária
Add N hours to: Adicionar N horas a
Subtract N hours from: Subtrair N horas a
same as: igual a
server time: hora do servidor
Default Category: Categoria por Omissão
When I am the boss: Quando for o administrador
Email me event notification: Enviar-me uma mensagem de notificação de evento
I want to approve events: Quero aprovar eventos
Subscribe/Publish: Subscrever/Publicar
#
# << MISSING >>
# allow-remote-subscriptions-help:
# English text: Specifies if remote users can subscribe to your calendar, allowing them to see your events in a iCal-enabled application (such as Apple's iCal or Mozilla Calendar).
#
#
# << MISSING >>
# remote-subscriptions-url-help:
# English text: Displays the URL remote users should use to subscribe to your calendar.
#
URL: URL
Sun: Dom
Mon: Seg
Tue: Ter
Wed: Qua
Thu: Qui
Fri: Sex
Sat: Sáb
###############################################
# Page: help_bug.php
#
Report Bug: Relatório de Erro (bug)
###############################################
# Page: help_edit_entry.php
#
Adding/Editing Calendar Entries: Adicionar/Editar Entradas
Brief Description: Breve Descrição
brief-description-help: Breve descrição (cerca de 20 caracteres) do evento. Esta descrição representa o evento na vista global do calendário.
Full Description: Descrição Completa
full-description-help: Descrição completa do evento. Esta informação é apresentada quando o utilizador verifica o evento isoladamente.
date-help: Especifica a data do evento.
time-help: Especifica a hora do evento. Este campo é opcional.
duration-help: Especifica a duração do evento em minutos. Este campo é opcional.
#
# << MISSING >>
# end-time-help:
# English text: Specifies the time the event is expected to end.
#
Priority: Prioridade
priority-help: Especifica a prioridade do evento. Prioridade Alta é apresentada num tipo de letra mais escuro.
Access: Accesso
access-help: Especifica o nível de acesso do evento.
Público Todos os intervenientes podem ver todos os detalhes do evento.
Confidencial Outros utilizadores poderão ver que tem um evento marcado, mas não podem visualizar os detalhes.
Participants: Participantes
participants-help: Lista os participantes neste evento.
Repeat Type: Tipo de repetição
repeat-type-help: Selecciona a periodicidade do evento. Mensal (por dia) faz com que o evento se repita no 1º dia do mês, 3º dia do mês, etc. Mensal (por data) faz com que um evento se repita todos os meses no mesmo dia.
Repeat End Date: Data para fim de repetição
repeat-end-date-help: Especifica a data até à qual o evento se repete.
Repeat Day: Dia a repetir
repeat-day-help: Especifica em que dias da semana o evento se repete. Isto é apenas utilizado quando o Tipo de repetição tem o valor de Semanal.
Frequency: Frequência
repeat-frequency-help: Especifica quantas vezes o evento se deve repetir. O valor padrão (1) indica que o evento acontece todos os dias. Especificar 2 faz com que o evento se repita noutra semana (se Tipo de repetição tem o valor de Semanal), todos os meses (se Tipo de repetição tem o valor de Mensal), etc.
###############################################
# Page: help_index.php
#
Help Index: Ajuda
Layers: Níveis
Import: Importar
###############################################
# Page: help_layers.php
#
Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Os níveis são apropriados para mostrar eventos doutros utilizadores no seu calendário. Pode especificar o utilizador e a cor dos eventos a mostrar.
Add/Edit/Delete: Adicionar/Editar/Apagar
Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Clicar na ligação "Editar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, permite adicionar/editar/apagar níveis.
Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Especifica o utilizador que deseja visualizar no seu calendário
The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: A cor do texto do novo nível que será usada no seu calendário.
If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Quando activo, mostra eventos que são duplicados dos seus eventos.
Disabling: Desactivando
Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Clique na ligação "Desactivar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, para desactivar os níveis.
Enabling: Activando
Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Clique na ligação "Activar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, para activar os níveis.
###############################################
# Page: help_admin.php
#
Display days with events in bold in year view: Mostrar dias com eventos em negrito na vista anual
Nonuser: Informação anónima
Reports: Relatórios
###############################################
# Page: layers.php
#
to modify the layers settings for the: para modificar a configuração de níveis para
Layers are currently: Os níveis estão actualmente
Enabled: Activados
Disabled: Desactivados
Disable Layers: Desactivar Níveis
Enable Layers: Activar Níveis
Layer: Nível
Edit layer: Editar nível
Add layer: Adicionar nível
###############################################
# Page: list_unapproved.php
#
View this entry: Visualizar esta entrada
Approve/Confirm: Aprovar/Confirmar
Approve this entry?: Aprovar esta entrada?
Reject this entry?: Rejeitar esta entrada?
Reject: Rejeitar
No unapproved events for: Não há eventos por aprovar para
Unapproved Events: Eventos Não Aprovados
###############################################
# Page: view_entry.php
#
Low: Baixa
Medium: Média
High: Alta
every: todos
2nd: 2º
3rd: 3º
4th: 4º
5th: 5º
1st: 1º
last: último
by date: por data
Confidential: Confidencial
Description: Descrição
Status: Estado
Waiting for approval: À espera de aprovação
Deleted: Apagada
Rejected: Rejeitada
All day event: Evento de dia completo
Public: Público
Category: Categoria
days: dias
day: dia
hours: horas
minute: minuto
before event: antes do evento
External User: Utilizador anónimo
Approve/Confirm entry: Aprovar/Confirmar entrada
Reject entry: Rejeitar entrada
Set category: Definir categoria
Edit repeating entry for all dates: Editar entrada repetitiva em todas as datas
Edit entry for this date: Editar entrada desta data
Delete repeating event for all dates: Apagar entrada repetitiva em todas as datas
This will delete this entry for all users.: Isto apagará esta entrada para todos os utilizadores.
Delete entry only for this date: Apagar entrada desta data
Edit entry: Editar entrada
Delete entry: Apagar entrada
Copy entry: Copiar entrada
This will delete the entry from your calendar.: Isto apagará a entrada do seu calendário.
Add to My Calendar: Adicionar ao Meu Calendário
Do you want to add this entry to your calendar?: Quer adicionar esta entrada ao seu calendário?
This will add the entry to your calendar.: Isto adicionará a entrada ao seu calendário.
Email all participants: Enviar email a todos os participantes
Show activity log: Mostrar registo de actividades
Hide activity log: Esconder registo de actividades
Export this entry to: Exportar esta entrada para
###############################################
# Page: reject_entry.php
#
An appointment has been rejected by: Uma marcação foi rejeitada por
The description is: A descrição é
Title: Título
###############################################
# Page: search.php
#
Search: Pesquisar
Keywords: Palavras
Advanced Search: Pesquisa Avançada
###############################################
# Page: search_handler.php
#
You must enter one or more search keywords: Tem de introduzir uma ou mais palavras de pesquisa
Search Results: Resultados da pesquisa
match found: Ocorrência encontrada
matches found: Ocorrências encontradas
No matches found: Ocorrências não encontradas
###############################################
# Page: select_user.php
#
View Another User's Calendar: Ver Calendário de Outro Utilizador
Go: Ver
###############################################
# Page: users.php
#
Account: Perfil
Add New User: Adicionar Novo Utilizador
denotes administrative user: administrador
###############################################
# Page: usersel.php
#
All: Todos
None: Nenhuma
Reset: Reiniciar
Remove: Apagar
Ok: Ok
Cancel: Cancelar
###############################################
# Page: import.php
#
Import format: Formato de importação
Exclude private records: Excluir eventos privados
Overwrite Prior Import: Escrever sobre importação anterior
###############################################
# Page: login.php
#
Invalid login: Acesso inválido
You must enter a login and password: Tem de introduzir um Utilizador e uma Password
Username: Utilizador
Password: Password
Save login via cookies so I don't have to login next time: Gravar Utilizador e Password para sessões futuras (não recomendado se este computador for utilizado por mais pessoas)
Login: Entrar
Access public calendar: Calendário de acesso público
cookies-note: Nota: Esta opção requer a activação da opção de 'cookies' no seu navegador.
###############################################
# Page: views.php
#
Views: Vistas
Add New View: Adicionar Nova Vista
###############################################
# Page: views_edit.php
#
Unnamed View: Vista sem Nome
Add View: Adicionar Vista
Edit View: Editar Vista
View Name: Nome da Vista
View Type: Tipo de Vista
Week (Users horizontal): Semana (Utilizadores na horizontal)
Week (Users vertical): Semana (Utilizadores na vertical)
Week (Timebar): Semana (Barra temporal)
Month (Timebar): Mês (Barra temporal)
Month (side by side): Mês (lado a lado)
Month (on same calendar): Mês (no mesmo calendário)
preview: previsão
###############################################
# Page: nonusers.php
#
NONUSER_PREFIX not set: Prefixo de acesso público por definir!
Add New NonUser Calendar: Adicionar Novo Calendário Público
###############################################
# Page: nonusers_handler.php
#
Calendar ID: ID do calendário
word characters only: apenas caracteres de palavras (a-zA-Z_0-9)
###############################################
# Page: help_pref.php
#
default-category-help: Especifica a categoria, por omissão, a que um novo deverá pertencer.
###############################################
# Page: report.php
#
Untimed event: Evento não temporizado
Private: Privado
Approved: Aprovada
Unknown: Desconhecida
to manage reports for the Public Access calendar: para gerir relatórios do calendário de Acesso Público
Add new report: Adicionar novo relatório
Invalid report id: Identificador de relatório inválido
Manage Reports: Gerir Relatórios
###############################################
# Page: views_edit_handler.php
#
You must specify a view name: Deve especificar un nome de vista
###############################################
# Page: week_details.php
#
New Entry: Nova entrada
am: AM
pm: PM
###############################################
# Page: import_handler.php
#
Import Results: Importar Resultados
Events successfully imported: Eventos importados com sucesso
Events from prior import marked as deleted: Eventos de importações anteriores marcadas para remoção
Conflicting events: Eventos conflituosos
Errors: Erros
There was an error parsing the import file or no events were returned: Ocorreu um erro ao interpretar o ficheiro ou não foram encontrados eventos
The import file contained no data: O ficheiro não contém dados
The following conflicts with the suggested time: O seguinte está em conflito com a hora sugerida
Unnamed Event: Evento sem Nome
Scheduling Conflict: Conflito na Marcação
conflicts with the following existing calendar entries: está em conflito com os seguintes eventos
Event Imported: Evento Importado
###############################################
# Page: edit_entry.php
#
Edit Entry: Editar Entrada
Add Entry: Adicionar Entrada
Details: Detalhes
Scheduling: Escalonamento
Repeat: Repetição
category-help: Especifica a categoria do evento.
Timed event: Evento temporizado
#
# << MISSING >>
# external-participants-help:
# English text: Specifies a list of participants for the event that are not calendar users. The users should be listed one per line and can include an email address. If an email address is specified, the user is eligible to receive notications and reminders.
#
External Participants: Participantes Externos
Daily: Diário
Weekly: Semanal
Monthly: Mensal
by day: por dia
by day (from end): por dia a contar do fim
Yearly: Anual
Use end date: Utilizar data de fim de repetição
Tuesday: Terça
Wednesday: Quarta
Thursday: Quinta
Friday: Sexta
Saturday: Sábado
You are not authorized to edit this entry: Não está autorizado a editar esta entrada
###############################################
# Page: edit_report.php
#
Tomorrow: Amanhã
Today: Hoje
Yesterday: Ontem
Day before yesterday: Anteontem
Next week: Próxima semana
This week: Semana corrente
Last week: Semana passada
Week before last: Semana antepassada
Next week and week after: Semanas seguintes
This week and next week: Semana corrente e seguinte
Last week and this week: Semana passada e corrente
Last two weeks: Últimas duas semanas
Next month: Próximo mês
This month: Mês corrente
Last month: Mês passado
Month before last: Mês antepassado
Next year: Próximo ano
This year: Ano corrente
Last year: Ano passado
Year before last: Ano antepassado
Unnamed Report: Relatório sem nome
Add Report: Adicionar Relatório
Edit Report: Editar Relatório
Report name: Nome de Relatório
Current User: Utilizador Corrente
Include link in trailer: Incluir link no rodapé
Include standard header/trailer: Incluir cabeçalho/rodapé standard
Date range: Gama de datas
Include previous/next links: Incluir links anteriores/seguintes
Include empty dates: Incluir datas vazias
Template variables: Variáveis padrão
Page template: Página padrão
Day template: Dia padrão
Event template: Evento padrão
Are you sure you want to delete this report?: Tem a certeza que deseja apagar este relatório?
###############################################
# Page: assistant_edit.php
#
Assistants: Assistentes
Your assistants: Seus assistentes
###############################################
# Page: adminhome.php
#
Delete Events: Remover Eventos
Public Preferences: Preferências Públicas
Unapproved Public Events: Eventos Públicos por Aprovar
Administrative Tools: Ferramentas administrativas
###############################################
# Page: purge.php
#
Purging events for: Removendo eventos de
Finished: Terminado
Delete all events before: Remover todos os eventos antes de
Check box to delete ALL events for a user: Seleccione caixa para remover TODOS os eventos do utilizador
Are you sure you want to delete events for: Tem a certeza que quer apagar entradas para
Records deleted from: Remover registos de
###############################################
# Page: set_entry_cat.php
#
You have not added any categories: Não adicionou nenhuma categoria
Set Category: Definir Categoria
###############################################
# Page: help_import.php
#
Palm Desktop: Palm PDA
This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Este formulário permite importar entradas do Palm Datebook.
It should be located in your Palm directory in datebook/datebook.dat in a subdirectory named by your username.: Deverá estar localizado no directório Palm em datebook/datebook.dat dentro de subdirectório com o seu nome de utilizador
The following entries will not be imported: As seguintes entradas serão importadas
Entries older than the current date: Entradas mais antigas do que a data corrente
Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Entradas criadas no Palm Desktop que não foram HotSync'd
Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Informação importada do Palm será sobreescrita na próxima importação (excepto se a data do evento tiver passado).
Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Assim sendo, deverão ser feitas actualizações no Palm.
vCal: vCal
This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Este formulário permite importar eventos vCalendar 1.0 (.vcs)
The following formats have been tested: Os seguintes formatos foram testados
Palm Desktop 4: Palm 4 PDA
Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6
Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002:
iCalendar: iCalendar
This form will import iCalendar (.ics) events: Este formulário irá importar eventos iCalendar (.ics)
Enabling Overwrite Prior Import will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: Activar este mecanismo irá apagar eventos conflituosos e evitar duplicações.
###############################################
# Page: edit_report_handler.php
#
Variable N not found: Variável N não existente
###############################################
# Page: edit_entry_handler.php
#
A new appointment has been made for you by: Uma nova marcação foi criada para si por
An appointment has been updated by: Uma marcação foi actualizada por
The subject is: O assunto é
Please look on: Por favor veja em
to accept or reject this appointment: para aceitar ou rejeitar este evento
to view this appointment: para ver este evento
Your suggested time of: A sua hora sugerida de
###############################################
# Page: edit_nonusers.php
#
Edit User: Editar Utilizador
Add User: Adicionar Utilizador
First Name: Primeiro Nome
Last Name: Último Nome
###############################################
# Page: edit_template.php
#
Edit Custom Script/Stylesheet: Editar Script/Folha de estilo Personalizada
Edit Custom Header: Editar Cabeçalho Personalizado
Edit Custom Trailer: Editar Rodapé Personalizado
###############################################
# Page: edit_user.php
#
E-mail address: Endereço de email
again: novamente
Disabled for demo: Desactivado em modo demo
Are you sure you want to delete this user?: Tem a certeza que quer remover este utilizador?
Change Password: Alterar Password
New Password: Nova Password
Set Password: Gravar Password
###############################################
# Page: includes/trailer.php
#
Go to: Ir para
My Calendar: Meu Calendário
Back to My Calendar: Voltar ao Meu Calendário
Another User's Calendar: Calendário de Outro Utilizador
Add New Entry: Adicionar Nova Entrada
Logout: Sair
Manage calendar of: Gerir calendário de
###############################################
# Page: includes/user.php
#
incorrect password: password incorrecta
no such user: utilizador não encontrado
Invalid user login: Acesso inválido
###############################################
# Page: includes/site_extras.php
#
Send Reminder: Enviar Lembrete
###############################################
# Page: includes/config.php
#
#
# << MISSING >>
# English:
#
# << MISSING >>
# Basque:
#
# << MISSING >>
# Bulgarian:
#
# << MISSING >>
# Catalan:
#
# << MISSING >>
# Chinese (Traditional/Big5):
#
# << MISSING >>
# Chinese (Simplified/GB2312):
#
# << MISSING >>
# Czech:
#
# << MISSING >>
# Danish:
#
# << MISSING >>
# Dutch:
#
# << MISSING >>
# Estonian:
#
# << MISSING >>
# Finnish:
#
# << MISSING >>
# French:
#
# << MISSING >>
# Galician:
#
# << MISSING >>
# German:
#
# << MISSING >>
# Holo (Taiwanese):
#
# << MISSING >>
# Hungarian:
#
# << MISSING >>
# Icelandic:
#
# << MISSING >>
# Italian:
#
# << MISSING >>
# Japanese:
#
# << MISSING >>
# Korean:
#
# << MISSING >>
# Norwegian:
#
# << MISSING >>
# Polish:
Portuguese: Português
#
# << MISSING >>
# Portuguese/Brazil:
#
# << MISSING >>
# Russian:
#
# << MISSING >>
# Spanish:
#
# << MISSING >>
# Swedish:
#
# << MISSING >>
# Turkish:
###############################################
# Page: includes/functions.php
#
This event is confidential: Este evento é confidencial
exceeds limit of XXX events per day: excede o limite de XXX eventos por dia
You have XXX unapproved events: Tem XXX evento(s) por aprovar
January: Janeiro
February: Fevereiro
March: Março
April: Abril
May_: Maio
June: Junho
July: Julho
August: Agosto
September: Setembro
October: Outubro
November: Novembro
Jan: Jan
Feb: Fev
Mar: Mar
Apr: Abr
May: Mai
Jun: Jun
Jul: Jul
Aug: Ago
Sep: Set
Oct: Out
Nov: Nov
Dec: Dez
###############################################
# Page: includes/js/admin.php
#
Server URL is required: É necessário o URL do servidor
Server URL must end with '/': O URL do servidor deve terminar com '/'
Invalid work hours: Horas de trabalho incorrectas
Invalid color for document background: Cor inválida para o fundo do documento
Invalid color for document title: Cor inválida para o título do documento
Invalid color for table cell background: Cor inválida para o fundo da célula da tabela
Invalid color for table grid: Cor inválida para a grelha da tabela
Invalid color for table header background: Cor inválida para o fundo do cabeçaºho da tabela
Invalid color for table text background: Cor inválida para o fundo do texto da tabela
Invalid color for event popup background: Cor inválida para o fundo da caixa de aviso
Invalid color for event popup text: Cor inválida para o texto da caixa de aviso
Invalid color for table cell background for today: Cor inválida para o fundo da célula da tabela (para o dia actual)
Color format should be '#RRGGBB': O formato do código de cor deve ser '#RRGGBB'
###############################################
# Page: includes/js/edit_entry.php
#
You have not entered a Brief Description: Não introduziu uma breve descrição
You have not entered a valid time of day: Não introduziu uma hora do dia válida
The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: A hora introduzida é anterior ao seu período de trabalho. Tem a certeza?
###############################################
# Page: includes/js/edit_layer.php
#
Invalid color: Cor inapropriada
###############################################
# Page: tools/send_reminders.php
#
This is a reminder for the event detailed below.: Isto é um lembrete do evento seguinte.
Reminder: Lembrete