# Translated by: # Antonio Costa - accmdq@mail.esoterica.pt # Last update: 16-Apr-2006 # Translation last updated on 16-04-2006 # No charset specified (not needed for iso-8859-1) # "charset" is used in a meta tag, do not translate "charset" here. # charset: ############################################### # Page: week.php # Week: Semana Previous: Anterior Next: Seguinte Admin mode: Modo de administração Assistant mode: Modo de assistência cont.: cont. Generate printer-friendly version: Visualizar em formato de impressão Printer Friendly: Formato de impressão ############################################### # Page: admin.php # System Settings: Parâmetros Gerais Help: Ajuda You are not authorized: Não está autorizado Admin: Admin Note: Nota Your user preferences: As suas preferências may be affecting the appearance of this page.: poderão afectar a aparência desta página. Click here: Clique aqui to not use your user preferences when viewing this page: para não usar as suas preferências durante a visualização desta página. are being ignored while viewing this page.: serão ignoradas durante a visualização desta página. to load your user preferences when viewing this page: para carregar as suas preferências durante a visualização desta página Save: Gravar Settings: Parâmetros Public Access: Acesso Público Groups: Grupos NonUser Calendars: Calendários sem utilizador Other: Outro Email: Correio electrónico colors-help: Todas as cores devem ser especificadas da forma "#RRGGBB" hexadecimal, em que "RR" é o valor hexadecimal para o encarnado, "GG" é o valor hexadecimal para o verde e "BB" é o valor hexadecimal para o azul. Colors: Cores app-name-help: Especifica o nome da aplicação que irá aparecer no título do navegador, para todas as páginas, incluindo a de entrada. Application Name: Nome da Aplicação server-url-help: Especifica o URL de base para esta aplicação. Ele será usado aquando do envio de lembretes e notificações. Server URL: URL do Servidor language-help: Especifica a língua a ser utilizada. Language: Linguagem Your browser default language is: A linguagem do navegador, por omissão, é fonts-help: Especifica a lista de tipos de letra a usar (por exemplo, "Arial, Helvetica", etc). Fonts: Tipos de letra # # << MISSING >> # custom-script-help: # English text: Allows entry of custom Javascript or stylesheet text that will be inserted into the HTML "head" section of every page. # Custom script/stylesheet: Script/folha de estilo personalizada Yes: Sim No: Não Edit: Editar # # << MISSING >> # custom-header-help: # English text: Allows a custom HTML snippet to be included in the top of every page. # Custom header: Cabeçalho personalizado # # << MISSING >> # custom-trailer-help: # English text: Allows a custom HTML snippet to be included at the end of every page. # Custom trailer: Rodapé personalizado preferred-view-help: Especifica a vista padrão (Dia, Semana, Mês, ou Ano). Preferred view: Visualização preferida Day: Dia Month: Mês Year: Ano display-weekends-help: Incluir fins-de-semana na vista de semana. Display weekends in week view: Mostrar fins-de-semana na vista de semana # # << MISSING >> # yearly-shows-events-help: # English text: On the yearly view, display days that contain events in a bold font. # Display days with events in bold in month and year views: Mostrar dias com eventos a negrito nas vistas mensais e anuais # # << MISSING >> # display-desc-print-day-help: # English text: Include event descriptions in printer-friendly version of day view. # Display description in printer day view: Mostrar descrição na vista de impressora (dia) date-format-help: Especifica o formato preferido da data. Date format: Formato da data December: Dezembro time-format-help: Especifica o formato da hora a utilizar: 12 horas: Mostra no formato 3am, 8:30pm, etc. 24 horas: Mostra no formato 300, 2030, etc. Time format: Formato da hora 12 hour: 12 horas 24 hour: 24 horas time-interval-help: Especifica a duração do bloco de tempo nas vistas de semana e dia. Time interval: Intervalo de tempo hour: hora minutes: minutos auto-refresh-help: Quando activo, as vistas de dia, semana, mês e lista de de páginas não-aprovadas serão automaticamente actualizadas periodicamente. Auto-refresh calendars: Actualizar automaticamente o calendário auto-refresh-time-help: Quando a actualização automática está activa, especifica o intervalo de tempo entre actualizações. Auto-refresh time: Tempo de actualização automática require-approvals-help: Quando activo, um utilizador deverá aprovar um evento antes de ser mostrado no seu calendário (excepto se Mostra não-aprovados estiver activo). Require event approvals: Requer aprovação de eventos display-unapproved-help: Especifica se os eventos não aprovados são mostrados no calendário Display unapproved: Mostrar não-aprovados display-week-number-help: Especifica se o número da semana (1-52) deve ser mostrado na vista semanal e mensal. Display week number: Mostrar número da semana display-week-starts-on: Especifica se a semana começa ao Domingo ou à Segunda-Feira. Week starts on: Semana começa em Sunday: Domingo Monday: Segunda work-hours-help: Especifica as horas apresentadas para marcação de eventos. Work hours: Horário de trabalho From: De to: para disable-priority-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Prioridade" das páginas de informação dos eventos, dando origem a uma interface mais simples para os utilizadores novatos. Disable Priority field: Desactivar campo "Prioridade" disable-access-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Acesso" Disable Access field: Desactivar campo "Acesso" disable-participants-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Participantes" das páginas de informação dos eventos, impedindo que os utilizadores adicionem outros utilizadores aos seus eventos. Se activar esta opção, recomenda-se que desactive a opção "Permitir ver calendário de outros utilizadores". Disable Participants field: Desactivar campo "Participantes" disable-repeating-field-help: Seleccionar "Sim" irá remover o campo "Repetições" aquando da criação de eventos, dando origem a uma interface mais simples para os utilizadores novatos. Disable Repeating field: Desactivar campo "Repetições" # # << MISSING >> # popup-includes-siteextras-help: # English text: If enabled, allow custom event fields setup in the site_extras.php file will be displayed in event popups. # Display Site Extras in popup: Mostrar Extras num popup # # << MISSING >> # allow-html-description-help: # English text: If enabled, users can enter HTML in the event description field. If not enabled, the HTML tags will be escaped so as to appear as plain text. Warning: Enabling this feature will allow users to reference images on other websites. # Allow HTML in Description: Permitir HTML na descrição allow-view-other-help: Especifica se um utilizador pode ou não ver o calendário de outro utilizador. Allow viewing other user's calendars: Permitir ver calendário de outro utilizador # # << MISSING >> # allow-view-add-help: # English text: A '+' icon will be included in views, allowing users to quickly add events to other users' calendars. # Include add event link in views: Incluir link para adicionar eventos nas vistas remember-last-login-help: Quando activo, o campo com o nome do utilizador será preenchido automaticamente, assim como as suas preferências. Remember last login: Usar preferências do último acesso conflict-check-help: Verificar conflito de eventos (dois eventos escalonados ao mesmo tempo pelo mesmo utilizador). Se escolher "Sim", será mostrado um aviso caso crie eventos que gerem conflito. Se escolher "Não", não será verificado o conflito de eventos. Recomenda-se a opção "Sim". Check for event conflicts: Verificar o conflito de eventos conflict-months-help: Quando está activa a verificação de conflitos, especifica quantos meses no futuro deverão ser tidos em conta nessa verificação. Se o sistema demora muito tempo a verificar conflitos, o valor deverá ser reduzido. Conflict checking months: Meses a usar na verificação de conflitos # # << MISSING >> # conflict-check-override-help: # English text: Allows users to override event conflicts and schedule two or more events for the same time. # Allow users to override conflicts: Permitir ultrapassar conflitos # # << MISSING >> # limit-appts-help: # English text: Allows the system administrator to set a system-wide limit on the number of appointments a single user can have on any single day. # Limit number of timed events per day: Limitar número de eventos temporizados por dia # # << MISSING >> # limit-appts-number-help: # English text: Specifies the maximum number of timed events a user can have in a single day. # Maximum timed events per day: Número máximo de eventos temporizados por dia # # << MISSING >> # timed-evt-len-help: # English text: Specifies input method for determining the length of a timed event. # Specify timed event length by: Especificar a duração dos eventos por Duration: Duração End Time: Tempo Final Plugins: Plugins # # << MISSING >> # plugins-enabled-help: # English text: Enable plugin applications. # Enable Plugins: Activar Plugins # # << MISSING >> # plugins-sort-key-help: # English text: Specifies a sort key for the plugin. This allows the plugins to appear in a specific order. # Plugin: Plugin allow-public-access-help: Quando activo, o calendário pode ser usado para acesso público (sem possibilidade de modificação). Allow public access: Permitir acesso público public-access-default-visible: Eventos do calendário público irão aparecer em todos os calendários Public access visible by default: Acesso público visível por omissão public-access-default-selected: Aquando de um novo evento, o público será definido como participante por omissão Public access is default participant: Acesso público participante por omissão public-access-view-others-help: Quando em modo de acesso público, especifica se o utilizador pode ou não ver o calendário de outro utilizador. Public access can view other users: Ver calendários de outros utilizadores em modo de acesso público public-access-can-add-help: Quando em modo de acesso público, os utilizadores poderão criar novos eventos, mas estes apenas serão visualizados depois da aprovação pelo administrador. Public access can add events: Adicionar eventos em modo público # # << MISSING >> # public-access-add-requires-approval-help: # English text: Specifies whether events added via the public access account require approval before being displayed. # Public access new events require approval: Novos eventos públicos exigem aprovação # # << MISSING >> # public-access-sees-participants-help: # English text: If enabled, users accessing the calendar from the public account will be able to see event participants if they view details of an event. # Public access can view participants: Acesso público pode ver participantes groups-enabled-help: Activa o suporte de grupos, permitindo que os utilizadores seleccionem outros utilizadores através de grupos. Groups enabled: Grupos activados user-sees-his-group-help: Quando activo, o utilizador não verá calendários de outros utilizadores que não pertençam pelo menos a um dos seus grupos. User sees only his groups: Utilizador apenas acede aos seus grupos # # << MISSING >> # nonuser-enabled-help: # English text: If enabled, admins will have the option to add nonuser calendars # Nonuser enabled: Informação anónima activada # # << MISSING >> # nonuser-list-help: # English text: Where to display the nonuser calendars in the participant list # Nonuser list: Mostrar lista de paticipantes em Top: Acima Bottom: Abaixo # # << MISSING >> # reports-enabled-help: # English text: If enabled, users will see a "Reports" section at the bottom of each page and will be allowed to create custom reports. Additionally, admin users can create global reports that will appear at the bottom of all users' pages. # Reports enabled: Relatórios activados # # << MISSING >> # subscriptions-enabled-help: # English text: Specifies if remote users can subscribe to a WebCalendar user's calendar, allowing them to see the WebCalendar user's events in their iCal-enabled application (such as Apple's iCal or Mozilla Calendar). # Allow remote subscriptions: Permitir subscrições remotas categories-enabled-help: Activa o suporte de categorias de eventos. Categories enabled: Categorias activadas # # << MISSING >> # allow-external-users-help: # English text: Specifies whether a non-calendar user can be added to an event. This allows non-calendar users to be listed as event participants. # Allow external users: Permitir utilizadores externos # # << MISSING >> # external-can-receive-notification-help: # English text: When external users are enabled and email usage is enabled, external users can receive email notifications when the event is added, updated or delete (if the external user's email address is provided). # External users can receive email notifications: Utilizadores externos podem receber notificações # # << MISSING >> # external-can-receive-reminder-help: # English text: When external users are enabled and email usage is enabled, external users can receive email reminders (if the external user's email address is provided). # External users can receive email reminders: Utilizadores externos podem receber lembretes de correio email-enabled-help: Ligar ou desligar o envio de email para notificação e lembrete. Em caso de não haver servidor SMTP, escolher "Não". Email enabled: Correio electrónico activado email-default-sender: Especifica o endereço email a usar como remetente aquando do envio de lembretes. Default sender address: Endereço remetente por omissão Default user settings: Parâmetros de utilizador por omissão email-event-reminders-help: Especifica se são ou não enviados lembretes. Event reminders: Lembretes de eventos email-event-added: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é adicionado ao calendário. Events added to my calendar: Eventos adicionados ao meu calendário email-event-updated: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é actualizado. Events updated on my calendar: Eventos actualizados no meu calendário email-event-deleted: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um evento é apagado. Events removed from my calendar: Eventos apagados do meu calendário email-event-rejected: Especifica se são ou não enviadas notificações via email quando um participante rejeita um evento. Event rejected by participant: Evento rejeitado por um participante Allow user to customize colors: Permitir ao utilizador redefinir cores Document background: Fundo do documento Select: Seleccionar Document title: Título do documento Document text: Texto do documento Table grid color: Cor da grelha da tabela Table header background: Fundo do cabeçalho da tabela Table header text: Texto do cabeçalho da tabela Table cell background: Fundo da célula da tabela Table cell background for current day: Fundo da célula da tabela (para o dia actual) Table cell background for weekends: Fundo da célula da tabela (para semana) Event popup background: Fundo da caixa de aviso para eventos Event popup text: Texto da caixa de aviso para eventos ############################################### # Page: activity_log.php # Activity Log: Registo de Actividade User: Utilizador Calendar: Calendário Date: Data Time: Hora Event: Evento Action: Acção Event created: Evento criado Event approved: Evento aprovado Event rejected: Evento rejeitado Event updated: Evento actualizado Event deleted: Evento apagado Notification sent: Notificação enviada Reminder sent: Lembrete enviado Database error: Erro na base de dados Events: Eventos ############################################### # Page: add_entry.php # Invalid entry id: Entrada com ID inválido This is a private event and may not be added to your calendar.: Este evento é privado e não pode ser adicionado. Error adding event: Erro ao adicionar evento ############################################### # Page: admin_handler.php # Error: Erro The following error occurred: Ocorreu o seguinte erro ############################################### # Page: approve_entry.php # Error approving event: Erro durante a aprovação de um evento ############################################### # Page: category.php # Categories: Categorias Add: Adicionar Category Name: Nome de Categoria Global: Global Delete: Apagar Are you sure you want to delete this entry?: Tem a certeza que pretende apagar esta entrada? Add New Category: Adicionar Nova Categoria ############################################### # Page: del_entry.php # Hello: Olá An appointment has been canceled for you by: Uma marcação foi cancelada em seu nome The subject was: O assunto era Notification: Notificação ############################################### # Page: edit_layer.php # Edit Layer: Editar Nível Add Layer: Adicionar Nível Source: Origem Color: Cor Duplicates: Duplicados Show layer events that are the same as your own: Mostrar eventos semelhantes doutros níveis Are you sure you want to delete this layer?: Quer mesmo apagar este nível? Delete layer: Remover nível ############################################### # Page: edit_layer_handler.php # You cannot create a layer for yourself: Não é permitido criar um nível para si You can only create one layer for each user: Apenas pode criar um nível por utilizador ############################################### # Page: edit_user_handler.php # Deleting users not supported: A remoção de utilizadores não é permitida The passwords were not identical: As passwords não são iguais You have not entered a password: Não introduziu uma password Changes successfully saved: Alterações gravadas com sucesso ############################################### # Page: export.php # Export format: Formato da exportação Palm Pilot: Palm Pilot Include all layers: Incluir todos os níveis Export all dates: Exportar todas as datas Start date: Data de início End date: Data final Modified since: Modificado desde Export: Exportar ############################################### # Page: export_handler.php # export format not defined or incorrect: formato de exportação não definido ou incorrecto ############################################### # Page: group_edit.php # Unnamed Group: Grupo Sem Nome Add Group: Adicionar Grupo Edit Group: Editar Grupo Group name: Nome de grupo Updated: Actualizado Created by: Criado por Users: Utilizadores ############################################### # Page: group_edit_handler.php # You must specify a group name: Deve especificar um nome de grupo ############################################### # Page: groups.php # Add New Group: Adicionar Novo Grupo ############################################### # Page: pref.php # Preferences: Preferências Save Preferences: Gravar Preferências to modify the preferences for the Public Access calendar: para modificar as preferências do calendário de Acesso Público tz-help: Quantas horas para ajustar o tempo à hora local Timezone Offset: Offset de Zona Horária Add N hours to: Adicionar N horas a Subtract N hours from: Subtrair N horas a same as: igual a server time: hora do servidor Default Category: Categoria por Omissão When I am the boss: Quando for o administrador Email me event notification: Enviar-me uma mensagem de notificação de evento I want to approve events: Quero aprovar eventos Subscribe/Publish: Subscrever/Publicar # # << MISSING >> # allow-remote-subscriptions-help: # English text: Specifies if remote users can subscribe to your calendar, allowing them to see your events in a iCal-enabled application (such as Apple's iCal or Mozilla Calendar). # # # << MISSING >> # remote-subscriptions-url-help: # English text: Displays the URL remote users should use to subscribe to your calendar. # URL: URL Sun: Dom Mon: Seg Tue: Ter Wed: Qua Thu: Qui Fri: Sex Sat: Sáb ############################################### # Page: help_bug.php # Report Bug: Relatório de Erro (bug) ############################################### # Page: help_edit_entry.php # Adding/Editing Calendar Entries: Adicionar/Editar Entradas Brief Description: Breve Descrição brief-description-help: Breve descrição (cerca de 20 caracteres) do evento. Esta descrição representa o evento na vista global do calendário. Full Description: Descrição Completa full-description-help: Descrição completa do evento. Esta informação é apresentada quando o utilizador verifica o evento isoladamente. date-help: Especifica a data do evento. time-help: Especifica a hora do evento. Este campo é opcional. duration-help: Especifica a duração do evento em minutos. Este campo é opcional. # # << MISSING >> # end-time-help: # English text: Specifies the time the event is expected to end. # Priority: Prioridade priority-help: Especifica a prioridade do evento. Prioridade Alta é apresentada num tipo de letra mais escuro. Access: Accesso access-help: Especifica o nível de acesso do evento.
Público Todos os intervenientes podem ver todos os detalhes do evento.
Confidencial Outros utilizadores poderão ver que tem um evento marcado, mas não podem visualizar os detalhes. Participants: Participantes participants-help: Lista os participantes neste evento. Repeat Type: Tipo de repetição repeat-type-help: Selecciona a periodicidade do evento. Mensal (por dia) faz com que o evento se repita no 1º dia do mês, 3º dia do mês, etc. Mensal (por data) faz com que um evento se repita todos os meses no mesmo dia. Repeat End Date: Data para fim de repetição repeat-end-date-help: Especifica a data até à qual o evento se repete. Repeat Day: Dia a repetir repeat-day-help: Especifica em que dias da semana o evento se repete. Isto é apenas utilizado quando o Tipo de repetição tem o valor de Semanal. Frequency: Frequência repeat-frequency-help: Especifica quantas vezes o evento se deve repetir. O valor padrão (1) indica que o evento acontece todos os dias. Especificar 2 faz com que o evento se repita noutra semana (se Tipo de repetição tem o valor de Semanal), todos os meses (se Tipo de repetição tem o valor de Mensal), etc. ############################################### # Page: help_index.php # Help Index: Ajuda Layers: Níveis Import: Importar ############################################### # Page: help_layers.php # Layers are useful for displaying other users' events in your own calendar. You can specifiy the user and the color the events will be displayed in.: Os níveis são apropriados para mostrar eventos doutros utilizadores no seu calendário. Pode especificar o utilizador e a cor dos eventos a mostrar. Add/Edit/Delete: Adicionar/Editar/Apagar Clicking the Edit Layers link in the admin section at the bottom of the page will allow you to add/edit/delete layers.: Clicar na ligação "Editar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, permite adicionar/editar/apagar níveis. Specifies the user that you would like to see displayed in your calendar.: Especifica o utilizador que deseja visualizar no seu calendário The text color of the new layer that will be displayed in your calendar.: A cor do texto do novo nível que será usada no seu calendário. If checked, events that are duplicates of your events will be shown.: Quando activo, mostra eventos que são duplicados dos seus eventos. Disabling: Desactivando Press the Disable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn off layers.: Clique na ligação "Desactivar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, para desactivar os níveis. Enabling: Activando Press the Enable Layers link in the admin section at the bottom of the page to turn on layers.: Clique na ligação "Activar Níveis", na secção administrativa do fundo da página, para activar os níveis. ############################################### # Page: help_admin.php # Display days with events in bold in year view: Mostrar dias com eventos em negrito na vista anual Nonuser: Informação anónima Reports: Relatórios ############################################### # Page: layers.php # to modify the layers settings for the: para modificar a configuração de níveis para Layers are currently: Os níveis estão actualmente Enabled: Activados Disabled: Desactivados Disable Layers: Desactivar Níveis Enable Layers: Activar Níveis Layer: Nível Edit layer: Editar nível Add layer: Adicionar nível ############################################### # Page: list_unapproved.php # View this entry: Visualizar esta entrada Approve/Confirm: Aprovar/Confirmar Approve this entry?: Aprovar esta entrada? Reject this entry?: Rejeitar esta entrada? Reject: Rejeitar No unapproved events for: Não há eventos por aprovar para Unapproved Events: Eventos Não Aprovados ############################################### # Page: view_entry.php # Low: Baixa Medium: Média High: Alta every: todos 2nd: 2º 3rd: 3º 4th: 4º 5th: 5º 1st: 1º last: último by date: por data Confidential: Confidencial Description: Descrição Status: Estado Waiting for approval: À espera de aprovação Deleted: Apagada Rejected: Rejeitada All day event: Evento de dia completo Public: Público Category: Categoria days: dias day: dia hours: horas minute: minuto before event: antes do evento External User: Utilizador anónimo Approve/Confirm entry: Aprovar/Confirmar entrada Reject entry: Rejeitar entrada Set category: Definir categoria Edit repeating entry for all dates: Editar entrada repetitiva em todas as datas Edit entry for this date: Editar entrada desta data Delete repeating event for all dates: Apagar entrada repetitiva em todas as datas This will delete this entry for all users.: Isto apagará esta entrada para todos os utilizadores. Delete entry only for this date: Apagar entrada desta data Edit entry: Editar entrada Delete entry: Apagar entrada Copy entry: Copiar entrada This will delete the entry from your calendar.: Isto apagará a entrada do seu calendário. Add to My Calendar: Adicionar ao Meu Calendário Do you want to add this entry to your calendar?: Quer adicionar esta entrada ao seu calendário? This will add the entry to your calendar.: Isto adicionará a entrada ao seu calendário. Email all participants: Enviar email a todos os participantes Show activity log: Mostrar registo de actividades Hide activity log: Esconder registo de actividades Export this entry to: Exportar esta entrada para ############################################### # Page: reject_entry.php # An appointment has been rejected by: Uma marcação foi rejeitada por The description is: A descrição é Title: Título ############################################### # Page: search.php # Search: Pesquisar Keywords: Palavras Advanced Search: Pesquisa Avançada ############################################### # Page: search_handler.php # You must enter one or more search keywords: Tem de introduzir uma ou mais palavras de pesquisa Search Results: Resultados da pesquisa match found: Ocorrência encontrada matches found: Ocorrências encontradas No matches found: Ocorrências não encontradas ############################################### # Page: select_user.php # View Another User's Calendar: Ver Calendário de Outro Utilizador Go: Ver ############################################### # Page: users.php # Account: Perfil Add New User: Adicionar Novo Utilizador denotes administrative user: administrador ############################################### # Page: usersel.php # All: Todos None: Nenhuma Reset: Reiniciar Remove: Apagar Ok: Ok Cancel: Cancelar ############################################### # Page: import.php # Import format: Formato de importação Exclude private records: Excluir eventos privados Overwrite Prior Import: Escrever sobre importação anterior ############################################### # Page: login.php # Invalid login: Acesso inválido You must enter a login and password: Tem de introduzir um Utilizador e uma Password Username: Utilizador Password: Password Save login via cookies so I don't have to login next time: Gravar Utilizador e Password para sessões futuras (não recomendado se este computador for utilizado por mais pessoas) Login: Entrar Access public calendar: Calendário de acesso público cookies-note: Nota: Esta opção requer a activação da opção de 'cookies' no seu navegador. ############################################### # Page: views.php # Views: Vistas Add New View: Adicionar Nova Vista ############################################### # Page: views_edit.php # Unnamed View: Vista sem Nome Add View: Adicionar Vista Edit View: Editar Vista View Name: Nome da Vista View Type: Tipo de Vista Week (Users horizontal): Semana (Utilizadores na horizontal) Week (Users vertical): Semana (Utilizadores na vertical) Week (Timebar): Semana (Barra temporal) Month (Timebar): Mês (Barra temporal) Month (side by side): Mês (lado a lado) Month (on same calendar): Mês (no mesmo calendário) preview: previsão ############################################### # Page: nonusers.php # NONUSER_PREFIX not set: Prefixo de acesso público por definir! Add New NonUser Calendar: Adicionar Novo Calendário Público ############################################### # Page: nonusers_handler.php # Calendar ID: ID do calendário word characters only: apenas caracteres de palavras (a-zA-Z_0-9) ############################################### # Page: help_pref.php # default-category-help: Especifica a categoria, por omissão, a que um novo deverá pertencer. ############################################### # Page: report.php # Untimed event: Evento não temporizado Private: Privado Approved: Aprovada Unknown: Desconhecida to manage reports for the Public Access calendar: para gerir relatórios do calendário de Acesso Público Add new report: Adicionar novo relatório Invalid report id: Identificador de relatório inválido Manage Reports: Gerir Relatórios ############################################### # Page: views_edit_handler.php # You must specify a view name: Deve especificar un nome de vista ############################################### # Page: week_details.php # New Entry: Nova entrada am: AM pm: PM ############################################### # Page: import_handler.php # Import Results: Importar Resultados Events successfully imported: Eventos importados com sucesso Events from prior import marked as deleted: Eventos de importações anteriores marcadas para remoção Conflicting events: Eventos conflituosos Errors: Erros There was an error parsing the import file or no events were returned: Ocorreu um erro ao interpretar o ficheiro ou não foram encontrados eventos The import file contained no data: O ficheiro não contém dados The following conflicts with the suggested time: O seguinte está em conflito com a hora sugerida Unnamed Event: Evento sem Nome Scheduling Conflict: Conflito na Marcação conflicts with the following existing calendar entries: está em conflito com os seguintes eventos Event Imported: Evento Importado ############################################### # Page: edit_entry.php # Edit Entry: Editar Entrada Add Entry: Adicionar Entrada Details: Detalhes Scheduling: Escalonamento Repeat: Repetição category-help: Especifica a categoria do evento. Timed event: Evento temporizado # # << MISSING >> # external-participants-help: # English text: Specifies a list of participants for the event that are not calendar users. The users should be listed one per line and can include an email address. If an email address is specified, the user is eligible to receive notications and reminders. # External Participants: Participantes Externos Daily: Diário Weekly: Semanal Monthly: Mensal by day: por dia by day (from end): por dia a contar do fim Yearly: Anual Use end date: Utilizar data de fim de repetição Tuesday: Terça Wednesday: Quarta Thursday: Quinta Friday: Sexta Saturday: Sábado You are not authorized to edit this entry: Não está autorizado a editar esta entrada ############################################### # Page: edit_report.php # Tomorrow: Amanhã Today: Hoje Yesterday: Ontem Day before yesterday: Anteontem Next week: Próxima semana This week: Semana corrente Last week: Semana passada Week before last: Semana antepassada Next week and week after: Semanas seguintes This week and next week: Semana corrente e seguinte Last week and this week: Semana passada e corrente Last two weeks: Últimas duas semanas Next month: Próximo mês This month: Mês corrente Last month: Mês passado Month before last: Mês antepassado Next year: Próximo ano This year: Ano corrente Last year: Ano passado Year before last: Ano antepassado Unnamed Report: Relatório sem nome Add Report: Adicionar Relatório Edit Report: Editar Relatório Report name: Nome de Relatório Current User: Utilizador Corrente Include link in trailer: Incluir link no rodapé Include standard header/trailer: Incluir cabeçalho/rodapé standard Date range: Gama de datas Include previous/next links: Incluir links anteriores/seguintes Include empty dates: Incluir datas vazias Template variables: Variáveis padrão Page template: Página padrão Day template: Dia padrão Event template: Evento padrão Are you sure you want to delete this report?: Tem a certeza que deseja apagar este relatório? ############################################### # Page: assistant_edit.php # Assistants: Assistentes Your assistants: Seus assistentes ############################################### # Page: adminhome.php # Delete Events: Remover Eventos Public Preferences: Preferências Públicas Unapproved Public Events: Eventos Públicos por Aprovar Administrative Tools: Ferramentas administrativas ############################################### # Page: purge.php # Purging events for: Removendo eventos de Finished: Terminado Delete all events before: Remover todos os eventos antes de Check box to delete ALL events for a user: Seleccione caixa para remover TODOS os eventos do utilizador Are you sure you want to delete events for: Tem a certeza que quer apagar entradas para Records deleted from: Remover registos de ############################################### # Page: set_entry_cat.php # You have not added any categories: Não adicionou nenhuma categoria Set Category: Definir Categoria ############################################### # Page: help_import.php # Palm Desktop: Palm PDA This form will allow you to import entries from the Palm Desktop Datebook.: Este formulário permite importar entradas do Palm Datebook. It should be located in your Palm directory in datebook/datebook.dat in a subdirectory named by your username.: Deverá estar localizado no directório Palm em datebook/datebook.dat dentro de subdirectório com o seu nome de utilizador The following entries will not be imported: As seguintes entradas serão importadas Entries older than the current date: Entradas mais antigas do que a data corrente Entries created in the Palm Desktop that have not been HotSync'd: Entradas criadas no Palm Desktop que não foram HotSync'd Anything imported from Palm will be overwritten during the next import (unless the event date has passed).: Informação importada do Palm será sobreescrita na próxima importação (excepto se a data do evento tiver passado). Therefore, updates should be made in the Palm Desktop.: Assim sendo, deverão ser feitas actualizações no Palm. vCal: vCal This form will import vCalendar (.vcs) 1.0 events: Este formulário permite importar eventos vCalendar 1.0 (.vcs) The following formats have been tested: Os seguintes formatos foram testados Palm Desktop 4: Palm 4 PDA Lotus Organizer 6: Lotus Organizer 6 Microsoft Outlook 2002: Microsoft Outlook 2002: iCalendar: iCalendar This form will import iCalendar (.ics) events: Este formulário irá importar eventos iCalendar (.ics) Enabling Overwrite Prior Import will cause events imported previously that used the same UID as an event from the new import file to be marked as deleted. This should allow an updated iCalendar file to be imported without creating duplicates.: Activar este mecanismo irá apagar eventos conflituosos e evitar duplicações. ############################################### # Page: edit_report_handler.php # Variable N not found: Variável N não existente ############################################### # Page: edit_entry_handler.php # A new appointment has been made for you by: Uma nova marcação foi criada para si por An appointment has been updated by: Uma marcação foi actualizada por The subject is: O assunto é Please look on: Por favor veja em to accept or reject this appointment: para aceitar ou rejeitar este evento to view this appointment: para ver este evento Your suggested time of: A sua hora sugerida de ############################################### # Page: edit_nonusers.php # Edit User: Editar Utilizador Add User: Adicionar Utilizador First Name: Primeiro Nome Last Name: Último Nome ############################################### # Page: edit_template.php # Edit Custom Script/Stylesheet: Editar Script/Folha de estilo Personalizada Edit Custom Header: Editar Cabeçalho Personalizado Edit Custom Trailer: Editar Rodapé Personalizado ############################################### # Page: edit_user.php # E-mail address: Endereço de email again: novamente Disabled for demo: Desactivado em modo demo Are you sure you want to delete this user?: Tem a certeza que quer remover este utilizador? Change Password: Alterar Password New Password: Nova Password Set Password: Gravar Password ############################################### # Page: includes/trailer.php # Go to: Ir para My Calendar: Meu Calendário Back to My Calendar: Voltar ao Meu Calendário Another User's Calendar: Calendário de Outro Utilizador Add New Entry: Adicionar Nova Entrada Logout: Sair Manage calendar of: Gerir calendário de ############################################### # Page: includes/user.php # incorrect password: password incorrecta no such user: utilizador não encontrado Invalid user login: Acesso inválido ############################################### # Page: includes/site_extras.php # Send Reminder: Enviar Lembrete ############################################### # Page: includes/config.php # # # << MISSING >> # English: # # << MISSING >> # Basque: # # << MISSING >> # Bulgarian: # # << MISSING >> # Catalan: # # << MISSING >> # Chinese (Traditional/Big5): # # << MISSING >> # Chinese (Simplified/GB2312): # # << MISSING >> # Czech: # # << MISSING >> # Danish: # # << MISSING >> # Dutch: # # << MISSING >> # Estonian: # # << MISSING >> # Finnish: # # << MISSING >> # French: # # << MISSING >> # Galician: # # << MISSING >> # German: # # << MISSING >> # Holo (Taiwanese): # # << MISSING >> # Hungarian: # # << MISSING >> # Icelandic: # # << MISSING >> # Italian: # # << MISSING >> # Japanese: # # << MISSING >> # Korean: # # << MISSING >> # Norwegian: # # << MISSING >> # Polish: Portuguese: Português # # << MISSING >> # Portuguese/Brazil: # # << MISSING >> # Russian: # # << MISSING >> # Spanish: # # << MISSING >> # Swedish: # # << MISSING >> # Turkish: ############################################### # Page: includes/functions.php # This event is confidential: Este evento é confidencial exceeds limit of XXX events per day: excede o limite de XXX eventos por dia You have XXX unapproved events: Tem XXX evento(s) por aprovar January: Janeiro February: Fevereiro March: Março April: Abril May_: Maio June: Junho July: Julho August: Agosto September: Setembro October: Outubro November: Novembro Jan: Jan Feb: Fev Mar: Mar Apr: Abr May: Mai Jun: Jun Jul: Jul Aug: Ago Sep: Set Oct: Out Nov: Nov Dec: Dez ############################################### # Page: includes/js/admin.php # Server URL is required: É necessário o URL do servidor Server URL must end with '/': O URL do servidor deve terminar com '/' Invalid work hours: Horas de trabalho incorrectas Invalid color for document background: Cor inválida para o fundo do documento Invalid color for document title: Cor inválida para o título do documento Invalid color for table cell background: Cor inválida para o fundo da célula da tabela Invalid color for table grid: Cor inválida para a grelha da tabela Invalid color for table header background: Cor inválida para o fundo do cabeçaºho da tabela Invalid color for table text background: Cor inválida para o fundo do texto da tabela Invalid color for event popup background: Cor inválida para o fundo da caixa de aviso Invalid color for event popup text: Cor inválida para o texto da caixa de aviso Invalid color for table cell background for today: Cor inválida para o fundo da célula da tabela (para o dia actual) Color format should be '#RRGGBB': O formato do código de cor deve ser '#RRGGBB' ############################################### # Page: includes/js/edit_entry.php # You have not entered a Brief Description: Não introduziu uma breve descrição You have not entered a valid time of day: Não introduziu uma hora do dia válida The time you have entered begins before your preferred work hours. Is this correct?: A hora introduzida é anterior ao seu período de trabalho. Tem a certeza? ############################################### # Page: includes/js/edit_layer.php # Invalid color: Cor inapropriada ############################################### # Page: tools/send_reminders.php # This is a reminder for the event detailed below.: Isto é um lembrete do evento seguinte. Reminder: Lembrete