Bibliographie

Diese Bibliographie erfasst die Forschungsliteratur zur historischen formelhaften Sprache und wird ständig aktualisiert.

Suchformular
« 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 » »|

(2411 Treffer auf 242 Anzeigeseiten) 2411 Treffer für Es werden 10 Treffer angezeigt.
  • Fleischer, Wolfgang (1996): Kommunikationsgeschichtliche Aspekte der Phraseologie. In: Sprache und Kommunikation im Kulturkontext. Beiträge zum Ehrenkolloquium aus Anlaß des 60. Geburtstages von Gotthard Lerchner. Hrsg. von Volker Hertel, Irmhild Barz, Regine Metzler und Brigitte Uhlig. Frankfurt am Main - Berlin - Bern - New York - Paris - Wien, S. 283-297. (Leipziger Arbeiten zur Sprach- und Kommunikationsgeschichte 4).
  • Fleischer, Wolfgang (1996): Phraseologismen in einem Familienblatt des 19. Jahrhunderts. In: Sprachgeschichtliche Untersuchungen zum älteren und neueren Deutsch. Festschrift für Hans Wellmann zum 60. Geburtstag. Hrsg. von Werner König und Lorelies Ortner. Heidelberg, S. 13-28. (Germanistische Bibliothek 3. Untersuchungen 23).
  • Fleischer, Wolfgang (1997): Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. 2., durchgesehene und ergänzte Auflage. Tübingen.
  • Fleischer, Wolfgang (1997): Das Zusammenwirken von Wortbildung und Phraseologisierung in der Entwicklung des Wortschatzes. In: Wortbildung und Phraseologie. Hrsg. von Rainer Wimmer und Franz-Josef Berens. Tübingen, S. 9-24. (Studien zur deutschen Sprache 9).
  • Flitzinger, Philipp (1923): Die Sentenzen in Schillers Versdramen. Dissertation. Gießen.
  • Flood, John (2005): Hans Folz zwischen Handschriftenkultur und Buchdruckerkunst. In: Texttyp und Textproduktion in der deutschen Literatur des Mittelalters. Hrsg. von Elizabeth Andersen, Manfred Eikelmann und Anne Simon. Berlin - New York, S. 1-27. (Trends in Medieval Philology 7).
  • Flutre, L. F. (1967): Les proverbes du roman de 'Perceforêt'. In: Revue de linguistique romane, 31. Jahrgang. S. 89-104.
  • Foerster, Christel (Hrsg.) (1986): Zum Kranze reiche ich Dir den Schleier. Hochzeitsverse aus vergangener Zeit. Dausien.
  • Földes, Csaba (1986): Biblische Phraseologismen im Deutschen und Ungarischen. In: Lektorat für deutsche Sprache und Literatur beim Kultur- und Informationszentrum der DDR in Budapest: Germanistisches Jahrbuch DDR-UVR. Band 5. Hrsg. von Sabine Dallmann. Budapest, S. 176-191.
  • Földes, Csaba (1990): Die Bibel als Quelle phraseologischer Wendungen. Dargestellt am Deutschen, Russischen und Ungarischen. In: Proverbium. Yearbook of International Proverb Scholarship, Jahrgang 1990. S. 57-75.